Ищу любовь - Страница 15


К оглавлению

15

Джим повернулся и тоже посмотрел на Алекса. Несколько мгновений понаблюдав за ним, он лукаво взглянул на Энн и произнес уголком рта:

— Парень желает отдыхать с комфортом, верно?

Та невольно улыбнулась в ответ.

— Ничего не поделаешь, имеет право.

— Неплохо также иметь голову на плечах, — еще тише произнес Джим. Затем он направился к Алексу. — Ну что, понял теперь, что не нужно было так нагружаться?

— О-ох! — только и пропыхтел тот в ответ.

— Знаешь что? Нет смысла надевать эту штуковину, все равно через минуту снимать. Берись-ка лучше за один край, а я за другой — и вместе дотащим рюкзак до пикапа.

Так они и сделали. Энн шла за ними, потихоньку радуясь, что у нее хватило здравого смысла взять в дорогу лишь самое необходимое.

4

Когда погрузили все вещи, выяснилось, что в кузове осталось места ровно столько, чтобы уместиться четверым.

— Я могу сесть в кабину рядом с Джимом, — полувопросительно произнес Алекс, машинально поднимая руку, чтобы поскрести в затылке.

Похоже, в последнее время этот жест стал постепенно входить у него в привычку.

Джим лишь на миг представил себя жмущимся к дверце рядом с занявшим все свободное пространство кабины Алексом, и ему стало не по себе. А ведь предстоит еще как-то управлять автомобилем!

— Не думаю, что это хорошая идея, — быстро произнес он. — Лучше со мной сядет Энн. — Пожалуйста! — добавил устремленный на ту взгляд.

Сообразив, о чем думает Джим, Энн решила, что и впрямь будет лучше, если на пассажирском сиденье пикапа устроится она. Алекс значительно ограничил бы возможности любого, кто сядет за баранку.

— Я не против, — сказала она. — Но сначала хочу посмотреть, как все разместятся.

Хотя Энн и утверждала, что в этом путешествии она простой турист, все же укоренившиеся профессиональные навыки заставляли ее удостовериться, что клиенты бюро «Хэппи тревеллер» не испытывают неудобств.

Лишь убедившись, что Либби, Сандра и Джейсон уселись вдоль одного борта, а Алекс в обнимку с рюкзаком поместился возле другого, она забросила свои вещи поверх остальных и направилась к кабине.

Джим придержал дверцу, помогая Энн сесть, затем обогнул капот и опустился на водительское место.

— Поехали! — услышала Энн ликующий возглас Либби, когда Джим включил зажигание и пикап двинулся вперед.

— Веселая девчонка, — обронил Джим.

Энн кивнула.

— И весьма своеобразная.

Некоторое время они ехали молча. Чтобы покинуть пределы городка не потребовалось много времени. Вскоре по обеим сторонам дороги потянулись пригородные коттеджи. Спустя некоторое время автомобиль свернул на грунтовую дорогу и углубился в хвойный лес, оглашая округу незатейливой песенкой про девочку Мэри, у которой была маленькая овечка. Инициатива ее исполнения, разумеется, принадлежала Либби. Впрочем, остальные поддержали ее с удовольствием.

— Такое впечатление, будто везешь на пикник учеников младших классов, — ухмыльнулся Джим.

— Если не дошколят, — весело поддержала Энн, отбивая носком ботинка такт.

После некоторой паузы Джим спросил:

— Кстати, а что это за бредни насчет того, что группе предстоит переправиться через ущелье? Ведь в нашем штате каньонов нет. Тогда уж лучше было бы отправиться в Колорадо.

— Это все антураж для Либби, — пояснила Энн, приглушив голос, как будто кто-то кроме Джима мог ее услышать. — Дело в том, что ее двоюродный брат напичкал девчонку рассказами об экстремальном туризме и той захотелось приключений. Она не отдает себе отчета, что подобный вид отдыха по плечу лишь очень подготовленному человеку. В общем, чтобы как-то удовлетворить блажь единственного чада, отец решил отправить Либби в обычный туристический поход. Но преподносится все как невесть какое испытание. — Энн на минутку умолкла, прислушиваясь к тому, что делалось за спиной, в кузове. — Поддерживать обман было бы нетрудно, но проблема в том, что остальные члены группы ничего о нем не знают. У меня просто не было времени их предупредить. Поэтому, когда Либби начинает задавать неудобные вопросы, я порой не знаю, как выкручиваться.

— Но почему ты вообще должна этим заниматься?

Энн удивленно взглянула на него.

— Кто же, если не я?

Джим покачал головой.

— Не понимаю. Либби твоя родственница?

— Нет.

— Тогда почему ты ее опекаешь? Не Сандра, не Алекс или Джейсон, а именно ты?

— Потому что я испытываю определенную ответственность за нее. Ведь отец Либби обратился в мое туристическое бюро, а не в какое-нибудь другое.

Джим повернул голову и несколько мгновений пристально рассматривал Энн, прежде чем вновь перевести взгляд на дорогу.

— Хочешь сказать, что бюро «Хэппи тревеллер» принадлежит тебе?

Она пожала плечами.

— Ну да.

Несколько минут Джим молчал, затем задумчиво произнес:

— То-то мне твоя фамилия показалась знакомой. Когда ты представилась, у меня мелькнула мысль, что я как будто уже слышал это имя.

Энн кивнула.

— Оно наверняка попадалось тебе на платежных документах.

— Та-ак… — протянул Джим. — Выходит, ты мой босс.

— В некотором роде. Насколько я понимаю, ты сотрудничаешь не только с моим бюро.

— Нет. У меня подписаны контракты и с другими туристическими фирмами.

— Значит, у тебя много начальников. — Энн улыбнулась.

Ей казалось немного странным, что она сидит и запросто разговаривает с таким красивым парнем. В этом было что-то нереальное. Но что самое непонятное — он как будто даже не догадывался, какое впечатление производит на окружающих. Напротив, Джим Хаглер держался так, словно обладал самой заурядной внешностью.

15