Ищу любовь - Страница 32


К оглавлению

32

Энн мысленно поблагодарила ее за поддержку.

К упомянутому оврагу они подошли ближе к вечеру. Сначала долго поднимались по пологому склону лесистого холма, потом увидели впереди прогалину и наконец очутились на краю обрыва.

Сверху он действительно представлялся серьезным препятствием. Если бы Энн не была предупреждена о его безобидности, то решила бы, что группу ждет значительное испытание. Овраг чем-то походил на тихую заводь с темной стоялой водой, поверхность которой покрыта ряской, и казалось, что здесь глубокий омут, хотя в действительности это далеко не так. Точно такое же впечатление производило и заросшее дно оврага.

По обеим сторонам возникшей на пути преграды возвышались исполинские сосны. К двум из них был привязан трос, имевший естественный наклон из-за того, что дальний край оврага был меньше по высоте. Иными словами, с того места, где находилась группа, с помощью ролика можно было легко переправить на противоположную сторону всю поклажу, а потом таким же способом перебраться самим.

Энн с удовольствием сняла рюкзак и поставила на землю, исподтишка наблюдая за Либби. Та оказалась настолько захвачена перспективой испытать по-настоящему экстремальное приключение, что даже забыла об оттягивающей плечи ноше.

Подойдя к краю оврага, Либби вытянула шею, осторожно посмотрела вниз и тут же опасливо попятилась, будто перед ней действительно разверзлась бездна. Будучи в плену иллюзий, она даже не заметила, что группа находится на самом высоком участке этой стороны оврага, а справа и слева холм полого снижается, так что, при желании, можно спуститься и спокойно перейти на ту сторону пешком. Конечно, пришлось бы продираться через заросли малины и крапивы — что само по себе мало приятно, — однако в принципе подобный вариант пересечения оврага существовал.

Но не для Либби. Не для того она отправилась в путешествие, чтобы искать легких путей!

И все-таки было заметно, что ей боязно переправляться через «пропасть» с помощью троса.

Энн переглянулась с Джимом, затем поймала лукавый взгляд Сандры. Все трое обменялись улыбками.

— Либби, рюкзак уже можно снять, — сказала Сандра, едва сдерживая смех.

— Что? — Та была полностью поглощена своими мыслями.

— Говорю, рюкзак сними. Смотри, мы давно уже это сделали.

Только тут Либби осознала, что из всей группы одна до сих пор держит на себе тяжесть.

— Ох, действительно, что это я…

Она принялась стаскивать лямки, но «ущелье» притягивало ее взгляд, мешая сосредоточиться на элементарных действиях. В конце концов Алекс пришел ей на выручку.

— Давай-ка я тебе помогу, — сказал он, подходя к Либби сзади и приподнимая рюкзак.

Та быстро высвободилась из лямок и с благодарностью взглянула на него.

— Не бойся, — сказал тот, кивнув на овраг. — Все будет хорошо.

Либби вспыхнула.

— Вот еще! Ничего я не боюсь! — Однако дрожь в голосе выдала ее истинное состояние.

Алекс понимающе улыбнулся.

— У меня гораздо больше причин для опасений. Знаешь, сколько я вешу? Даже неудобно говорить. Представляешь, если трос оборвется?

Либби тихо ахнула.

— Этот трос выдержит троих таких, как ты, — с подчеркнутым спокойствием заметил Джим.

Он краем уха прислушивался к разговору, за веревку подтягивая ролик, оставшийся на другом конце оврага после переправы предыдущей группы туристов.

— А какая глубина у этого ущелья? — робко спросила Либби.

— В действительности оно… — Джим поймал предупреждающий взгляд Энн и закончил фразу совсем не так, как собирался: — Гораздо глубже, чем кажется. Но причин для беспокойства нет, — добавил он, в свою очередь пристально посмотрев на Энн. Затем обвел взором остальных. — Если станете тщательно следовать моим инструкциям, переправа пройдет как по маслу.

Все закивали, Либби наиболее рьяно.

Тем временем Алекс тоже заглянул в «пропасть».

— Ух ты! Сколько здесь малины… Вот не ожидал, что в лесу тоже есть лакомства. Интересно, а если посмотреть поближе… Там, дальше, по-моему ежевика темнеет.

Он вперевалочку двинулся по откосу влево.

— Сначала на ту сторону переправится один из нас, чтобы было кому принимать рюкзаки, — продолжал Джим. — Для этой роли больше всего подходит Джейсон. Ты как, не возражаешь?

Джейсон молча покачал головой.

— Прежде тебе приходилось переправляться на ролике?

Джейсон кивнул.

— А в случае чего сможешь подать знак голосом? — Джим усмехнулся.

Джейсон тоже ухмыльнулся.

— Да.

— Замечательно. А то я уж было подумал…

— Напрасно. Я умею разговаривать.

Джим взглянул на него с искренним интересом.

— А почему же молчишь?

Джейсон пожал плечами.

— Зачем что-то говорить, если и так все ясно?

— М-да… — Джим поскреб в затылке. — В логичности тебе не откажешь.

Все рассмеялись.

— Ты мой молчун! — нежно произнесла Сандра, чмокнув Джейсона в щеку. — У, какой колючий… Разве ты утром не брился?

Тот кивком дал утвердительный ответ. Потом немного подумал и произнес:

— Мне кажется, что на свежем воздухе щетина растет быстрее. — Его вопросительный взгляд был направлен на Джима.

— Честно говоря, не обращал внимания. Надо будет понаблюдать. А пока… — Джим направился к своему рюкзаку, что-то вынул и вернулся к группе. — Смотрите внимательно, я надеваю эти шлейки… видите? А вот так крепится к ролику карабин. После этого нужно просто аккуратно оттолкнуться от земли и под воздействием собственной силы тяжести вы поедете на ту сторону овра… гм… ущелья, — поправился Джим, покосившись на Либби. Затем он взглянул на Джейсона. — Ты их там подстрахуешь. А я за всем прослежу здесь.

32